A mim me pareceu um ataque cardíaco mas vou apoiar as investigações que queiram fazer.
Meni to izgleda kao srèani udar. Ali podržat æu daljnju istragu.
Tudo isso com Gates, Mayflower, da Vinci me pareceu um bom negócio.
Taj Gejts, CIA, Mejflauer, posao oko Da Vinèija deluje kao malo dete za njih.
Ela me pareceu um tanto relutante.
Она изгледа као да се мало противи.
O presidente pareceu um covarde na TV!
Predsjednik je izgledao kao kukavica na nacionalnoj televiziji.
Bem que pareceu um gosto diferente.
Мислио сам да има чудан укус.
Pensei em entrar no meu saco de dormir, mas me pareceu um jeito patético de acabar... dentro de um saco de dormir...
Mislio sam skonèam u svojoj vreæi za spavanje. Nekako mi je izgledalo patetièno da se sve ovo završi u vreæi za spavanje.
Ele não me pareceu um cara legal.
Nije me se dojmio kao dobar èovjek.
"...vi um que me pareceu um jato privado sem marcas nas laterais"
"...можда мали пословни млазњак за 20 путника, без ознака са стране... "
No entanto, a Pam pareceu um pouco chateada por você ter ido embora.
Iako je Pam delovala uznemirena zbog tvog odlaska.
O reflexo do tendão me pareceu um pouco fraco.
Njeni tetivni refleksi mi se čine malo slabima.
Me pareceu um bom lugar para se esconder.
Izgledalo mi je kao dobro skrovište.
Você sempre pareceu um homem pragmático, então, se me permitem, gostaria de rever as opções, o que me parece que você tem duas.
Uvek si mi se doimao kao pragmatièan èovek, tako da ako mogu, razmotrio bih opcije sa tobom kojih èini se da ima dve.
Não pareceu um erro para mim.
Meni se nije èinilo kao greška.
Viu que seu aniversário estava chegando e lhe pareceu um bom dia?
Uvidio si da ti se približava roðendan pa ti se učinilo kao dobar dan?
Não muito bem, mas ele sempre me pareceu um cara legal.
Не баш добро, али ми је увек деловао као добра особа.
Pareceu um espírito bem livre, na minha opinião.
Meni je izgledalo sa previše slobodnog duha.
E, quando liguei do Texas, você pareceu um pouco distante.
I kad sam te zvao iz Teksasa, èinila si mi se nekako odsutna.
Isso não te pareceu um pouco estranho?
Zar ti to nije bilo èudno?
Para falar a verdade, ela me pareceu um pouco preocupada ou agitada.
Iskreno, djelovala mi je pomalo zabrinuto ili u nevolji.
Quando eu estava sendo operada, não pareceu um sonho.
Na operacionom stolu nisam imala oseæaj kao da sanjam.
Não pareceu um adolescente que comeu muito açúcar.
Nije zvuèalo kao tinejdžer sa povišenim šeæerom.
Isso me pareceu um pouco mais do que rígido.
Zvuèalo mi je više od toga.
E, não sei, pareceu um bom dia para dar uma folga aos caras maus.
Ne znam. Lep dan da se da negativcima lufta.
Sua coleção incluía, entre outras coisas, uma cabeça encolhida de verdade, o que me pareceu um autêntico Picasso, e uma série inteira de livros sobre construção de bombas caseiras.
U tvojoj kolekcija ima, između ostalih stvari, prava smanjena glava, jedan originalni Picasso i cijela kolekcija knjiga o kućnoj izradi bombi.
Mas, nos poucos preciosos momentos, ele não me pareceu um gênio financeiro do mal, determinado à destruir o sonho americano de mães solteiras.
Ali za to kratko vreme, nije mi delovao kao zli finansijski genije koji bi želeo da uništi amerièki san jedne samohrane majke, u redu?
Isso não pareceu um problema para você no palco.
To ti ocigledno nije bio problem na sceni.
Não, mas... me pareceu um tom de condenação.
Ne, ali mi se èini da sam osetio osudu u tonu.
Ele pareceu um pouco mais arrogante que o normal.
Èinio se malo arogantniji nego inaèe.
Ele nunca pareceu um homem do povo.
Nije mi delovao kao narodski èovek.
Estavam juntos pelo o que pareceu um ano.
Bio si sa njom kako ti se èinilo godinu dana.
É que... você nunca me pareceu um matador, só isso.
Nikad me se nisi doimao kao ubica, to je sve.
Você sempre pareceu... um produto testado pelo mercado.
Oduvek si mi se èinio kao nešto za ukus najšire publike.
Ninguém nos arquivos do dr. Shaw pareceu um potencial suspeito?
Dakle nema nikog u papirima Dr.Šauna da bi izgledao kao potencijalni?
Pediram para participar das rondas onde discutíamos as condições dele e seu plano, o que me pareceu um pedido razoável, e também nos daria uma chance de mostrarmos quanto estávamos tentando e que nos importávamos
Oni su tražili da prisustvuju našim vizitama tokom kojih smo razgovarali o njegovom stanju i planu, što sam smatrala prilično razumnim zahtevom, i što bi nam takođe pružilo mogućnost da im pokažemo koliko smo se trudili i koliko nam je bilo stalo.
Na verdade, em relação à alternativa do meio, que era somente a assinatura impressa por 125, a impressa e a digital por 125 pareceu um negócio excelente.
Zapravo, u odnosu na opciju u sredini, koja je davala samo štampano izdanje za 125 dolara, štampano i internet izdanje za 125 bila je fantastična ponuda.
Vocês sabem, sempre nos pareceu um grande mistério como a natureza, aparentemente sem qualquer esforço próprio consegue produzir muito que para nós parece tão complexo.
Знате, увек је изгледало загонетно како природа, наизглед без напора успе да произведе толико ствари које делују тако комплексне.
E com suas grandes nadadeiras peitorais e olhos ainda visíveis, me pareceu um tipo de crucificação, se me permitem.
I sa ogromnim bočnim perajima i vrlo vidnim očima, podsetilo me na neku vrstu raspeća.
0.689208984375s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?